The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject.はなぜ読み継がれるのか
The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject.が残ってきた理由は、有名だからではない。時代が変わっても消えない問いを、問いを通じて読者に返すからである。
読むたびに変わる場所
この作品は、一度読んで意味が固定されるタイプではない。読者の年齢や経験が変わると、人物の選択や問いをめぐる圧力の見え方も変わる。
発見1: 人物ではなく構造が残る
登場人物の細部を忘れても、人物の選択、問いをめぐる圧力、そして決定的な転機に集まる欲望と制度という構造は残る。だから別の時代、別の社会、別の職場や家庭にも移し替えて読める。
発見2: 簡単な教訓に閉じない
The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject.は一つの道徳に回収しにくい。むしろ読者に、どこで信じ、どこで疑い、どこで踏みとどまるかを考えさせる。
あわせて読む
- The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject. 作品ページ(本質と構造)
- The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject.は何を読む本か
- The Sceptical Chymist: or Chymico-Physical Doubts & Paradoxes, Touching the Spagyrist's Principles Commonly call'd Hypostatical; As they are wont to be Propos'd and Defended by the Generality of Alchymists. Whereunto is præmis'd Part of another Discourse relating to the same Subject.を現代から読む