ミルトンの失楽園の読者
ミルトンが想定した読者層
17世紀のイギリスでジョン・ミルトンが「失楽園」を執筆した際、彼は特定の読者層を念頭に置いていました。それは、聖書に精通しており、当時の宗教的および政治的背景を理解している教養ある読者でした。
多様な読者層
「失楽園」は幅広い読者に読まれてきました。出版当初は、ミルトンと同じく清教徒革命と共和制に関心を抱く人々に支持されました。その後、18世紀には古典文学として評価され、19世紀にはロマン主義の文脈で解釈されました。現代では、文学作品としての価値だけでなく、宗教、政治、ジェンダー、人間の本質といったテーマを探求する作品として、様々な読者に読まれています。
読解の多様性
「失楽園」は、時代や読者の立場によって、その解釈や受け止められ方が大きく異なります。例えば、神の正義やサタンの反逆に対する評価は、読者の宗教観や倫理観によって大きく変わる可能性があります。また、アダムとイブの関係性は、時代とともに変化するジェンダー観を反映して解釈されてきました。