Skip to content Skip to footer

チョーサーのカンタベリー物語の表現

チョーサーのカンタベリー物語の表現

チョーサーのカンタベリー物語における表現

ジェフリー・チョーサーの『カンタベリー物語』は、14世紀後半のイギリス文学の代表的な作品であり、その豊かな表現で高く評価されています。物語は、サザークのタバード亭からカンタベリー大聖堂へ向かう巡礼者の一団を描いています。それぞれの巡礼者は、自分の身分や性格を反映した物語を語るように求められ、これが多様な物語、文体、韻律を生み出しています。

中英語の使用

チョーサーの最も重要な表現上の選択の一つは、中英語で書くことでした。中英語は、当時発展途上にあった言語であり、フランス語やラテン語ほど確立されていませんでした。しかしチョーサーは、その単純さと表現力から中英語を選び、英語を主要な文学言語として確立するのに貢献しました。

韻律法と韻律

『カンタベリー物語』は、主に英雄対句で書かれており、1行に10音節、4つの強勢があり、行末で韻を踏む形式です。この形式は、物語に推進力と活力を与え、さまざまな語り口や物語に適応することができます。チョーサーはまた、韻律のバリエーションを駆使し、人物や物語を際立たせています。

人物描写

チョーサーは、鮮やかな描写と巧みな風刺を駆使し、登場人物を生き生きと描き出しています。彼は、服装、職業、習慣、話し方など、細かい描写を通して登場人物の性格を明らかにしています。例えば、騎士の貴族的な立ち居振る舞いや、尼僧の気取った物腰、料理人の潰瘍など、それぞれの人物の社会的地位や道徳観を暗示する描写がなされています。

物語の多様性

『カンタベリー物語』には、ロマンス、ファース、説教、寓話など、さまざまなジャンルの物語が収められています。この多様性は、チョーサーの物語の才能と、中世社会の幅広い関心を反映しています。それぞれの話は、登場人物の性格や社会的地位に適した文体や口調で語られています。

『カンタベリー物語』は、その表現の豊かさ、中英語の巧みな使用、鮮やかな人物描写、多様な物語により、傑作として、英語文学の形成に大きな影響を与えました。

Amazonで購入する

Leave a comment

0.0/5