Skip to content Skip to footer

ジョイスのユリシーズの表現

ジョイスのユリシーズの表現

意識の流れ

「ユリシーズ」の最も顕著な特徴の一つに、意識の流れの技法を用いていることが挙げられます。この技法は、登場人物の思考や感情を、論理や文法にとらわれずに、断片的に、時に混沌とした形で描き出すものです。

例えば、レオポルド・ブルームが朝食のソーセージについて考えを巡らせる場面では、彼の頭の中を次々とよぎるイメージや記憶が、脈絡なく並列的に提示されます。

> ソセージの焼ける匂い。食欲をそそる。彼女も好きだったな。プディングも。この匂いで目が覚めるんだ。あの娼婦がいた時のことだ。

このような描写によって、読者は登場人物の内面世界をより直接的に体験することができます。

神話的対応

「ユリシーズ」は、ホメーロスの叙事詩「オデュッセイア」との綿密な対応関係が構築されています。各章は、それぞれ「オデュッセイア」の特定のエピソードに対応しており、登場人物や出来事、モチーフなども重ねられています。

例えば、広告代理店勤務の主人公レオポルド・ブルームは、知恵と忍耐で数々の苦難を乗り越え故郷に帰る英雄オデュッセウスに対応しています。また、ブルームの妻モリーは、夫の帰還を待ち続ける貞淑な妻ペネロペに対応しています。

このような神話的対応は、一見平凡なダブリンの日常に、壮大な叙事詩の枠組みを与えるとともに、作品に多層的な意味と深みを与えています。

多様な文体

「ユリシーズ」は、意識の流れや神話的対応に加え、多様な文体を駆使していることも特徴です。章ごとに異なる文体が採用されており、新聞記事、戯曲、内 monologue独白、意識の流れ、神話、パロディなど、そのバリエーションは多岐にわたります。

例えば、「アイオールス」の章では新聞の見出しのような断片的な文体が用いられ、「オックス」の章では聖書や祈祷書を模倣した古風な文体が用いられています。このような文体の多様性は、各章のテーマや雰囲気を強調するだけでなく、読者に飽きさせないための工夫でもあります。

Amazonで購入する

Leave a comment

0.0/5