Skip to content Skip to footer

ロレンスのチャタレー夫人の恋人の話法

## ロレンスのチャタレー夫人の恋人の話法

D.H. ロレンスの小説「チャタレー夫人の恋人」は、伝統的な物語技法とモダニズムの要素を融合させた独特の話法で知られています。

### 3人称視点と自由間接話法の併用

この小説は、主に三人称全知の視点から語られています。これは、語り手が登場人物たちの思考や感情に自由に入り込むことができる技法です。しかし、ローレンスは伝統的な全知の語り口をそのまま用いるのではなく、自由間接話法を効果的に織り交ぜています。自由間接話法では、登場人物の思考や感情が、まるで彼ら自身の言葉で語られているかのように、地の文に溶け込んでいきます。これにより、読者は登場人物の内面世界により深く感情移入することができます。

たとえば、コンスタンスがクリフォードの肉体的不能と精神的な枯渇に直面する場面では、彼女の絶望と孤独感が、自由間接話法を通じて痛切に描かれます。彼女の思考と感情は、語り手の客観的な記述と seamlessly に融合し、読者を彼女の苦悩の深淵に引き込みます。

### 方言と社会階級の反映

ローレンスは、登場人物たちの社会階級や出身地を反映した方言を巧みに使い分けています。上流階級出身のクリフォードは、洗練された標準語を話しますが、ゲームキーパーのメラーズは、ダービーシャー地方の労働者階級特有の粗野な方言を話します。この対比は、彼らの社会的な格差だけでなく、自然とのつながりの違いをも象徴しています。

メラーズの言葉遣いは、しばしば文法的に破綻していますが、自然や身体感覚と密接に結びついており、生命力に満ち溢れています。一方、クリフォードの言葉は、知性と教養を感じさせる一方で、どこか冷淡で生気がないように感じられます。この方言の対比を通じて、ローレンスは社会階級による人間の分断と、自然と人間との断絶を浮き彫りにしています。

Amazonで詳細を見る

Leave a comment

0.0/5