## ナボコフの青白い炎の面白さ
形式の面白さ
「ナボコフの青白い炎」は、ジョン・シェイドの999行の詩「青白い炎」に対する、チャールズ・キンボートによる注釈という形式をとっています。一見すると、詩の注釈という学術的な体裁を取りながら、キンボートの注釈は次第に暴走し、自身の妄想やシェイドへの偏執的な執着を露わにしていきます。この形式の面白さは、学術的な体裁と狂気的な内容の対比から生まれます。読者は、注釈が進むにつれて、キンボートの狂気が徐々に明らかになっていく様子を楽しむことができます。
多層的な構造
小説は、シェイドの詩、キンボートの注釈、さらにキンボートが言及する様々な資料や人物といった多層的な構造を持っています。この構造は、読者に迷宮のような読書体験を提供します。読者は、シェイドの詩、キンボートの解釈、そしてキンボート自身の物語という複数の層を行き来しながら、それぞれの真実を追求することになります。
メタフィクション性
「ナボコフの青白い炎」は、虚構と現実の境界を曖昧にするメタフィクションの要素を含んでいます。キンボートの注釈は、シェイドの詩だけでなく、小説そのものや、さらには現実世界の文学や歴史にも言及します。このメタフィクション性は、読者に作品世界と現実世界との関係を問いかけ、作品への没入感を高めます。
言葉遊びとユーモア
ナボコフは、言葉遊びの名手として知られています。「ナボコフの青白い炎」にも、駄洒落、アナグラム、隠喩など、様々な言葉遊びが散りばめられています。また、キンボートの偏執的な性格描写や、風刺的な表現には、ブラックユーモアが漂っています。これらの言葉遊びとユーモアは、読者に知的な興奮と笑いを提供します。
Amazonで詳細を見る
読書意欲が高いうちに読むと理解度が高まります。