Skip to content Skip to footer

ナボコフの青白い炎のメッセージ

## ナボコフの青白い炎のメッセージ

###

偽の語り手と信頼できない語り

「ナボコフの青白い炎」は、チャールズ・キンボートの999行の詩「青白い炎」に対するジョン・シェイドの注釈という形式をとっています。しかし、シェイドが注釈の中で展開するのは、キンボートの詩の解釈というよりは、自身の亡くなった妻との思い出や、隣人であるグラデュスとの奇妙な関係についてです。さらに、シェイド自身も作中にて死亡しており、読者は彼の「編集者」を名乗る人物の注釈を通して物語に触れることになります。

この複雑な構造は、読者に絶えず語り手の信頼性を疑わせる効果を生み出します。シェイドは偏執的で自己中心的な人物として描かれており、彼の解釈や記憶が客観的なものかどうかは定かではありません。さらに、「編集者」の正体も不明瞭で、彼の注釈がシェイドの文章を正確に反映しているとは限りません。

###

現実と虚構の境界

作中では、現実と虚構、正気と狂気の境界が曖昧に描かれています。シェイドの注釈は、キンボートの詩の世界と彼の個人的な妄想が入り混じった、混沌とした様相を呈しています。読者は、何が現実で何が虚構なのか、何が正気で何が狂気なのかを見極めることが困難になります。

この曖昧さは、シェイドの妻の死の真相や、グラデュスの正体、そして「編集者」の目的など、物語の重要な要素にも影響を与えています。読者は、提示される情報を鵜呑みにすることができず、常に何が真実なのかを自問自答しながら読み進めることを強いられます。

Amazonで詳細を見る
読書意欲が高いうちに読むと理解度が高まります。

Leave a comment

0.0/5