Skip to content Skip to footer

シェイクスピアのヴェローナの二紳士に影響を与えた本

シェイクスピアのヴェローナの二紳士に影響を与えた本

ジョヴァンニ・ボッカッチョのディアナ

ウィリアム・シェイクスピアの初期の喜劇『ヴェローナの二紳士』は、作者の他の作品よりも多くの資料を基にしている可能性があります。この劇の筋書きに影響を与えたと考えられる作品の1つは、ジョヴァンニ・ボッカッチョが1351年から1353年の間に書いた『ディアナ』の物語です。スペインの作家ホルヘ・デ・モンテマヨールがスペイン語に翻訳したものが1559年に出版され、シェイクスピアの時代には広く読まれていました。

『ディアナ』は、羊飼いたちが森の中で経験するさまざまなロマンスを描いた、相互に関連した物語を集めた、田園ロマンス小説として知られています。シェイクスピアの戯曲に最もよく似ているのは、フェリーチェとフェリスマナの物語です。この物語では、フェリーチェは恋人フェリスマナに会いに行くために、彼女の父親の家に羊飼いに変装して入り込みます。

『ヴェローナの二紳士』の変装の要素と羊飼いの存在は、『ディアナ』の影響を示唆しています。さらに、2つの作品には他の類似点があります。フェリーチェは恋敵によって投獄されていますが、これはプロテウスがヴァレンタインを密告することを企てているのと似ています。また、フェリスマナはフェリーチェの後を追って男装し、森の中を放浪するのですが、これはシルヴィアがヴァレンタインを探すために森の中をさまようのと似ています。

これらの類似点にもかかわらず、『ヴェローナの二紳士』と『ディアナ』の物語の間には顕著な違いがあります。たとえば、ボッカッチョの話にはシルヴィアに相当する人物はいませんし、シェイクスピアの戯曲に見られる種類の複雑な恋愛関係もありません。さらに、シェイクスピアは登場人物や筋書きに独自の追加や変更を加え、ソース素材に基づいて独自の創作物を作り上げました。

一般的に、シェイクスピアがボッカッチョの『ディアナ』を直接知っていたかどうかは定かではありませんし、この劇の筋書きの元になったのかもしれません。しかしながら、2つの作品間の類似点は無視するにはあまりにも具体的であり、『ディアナ』は初期の劇作家であったシェイクスピアに影響を与え、彼に「ヴェローナの二紳士」の創作のための枠組みを提供した、数多くの文学的ソースの1つであった可能性があることを示唆しています。

Amazonで購入する

Leave a comment

0.0/5