シェイクスピアのタイタス・アンドロニカスの関連著作
オウィディウス『変身物語』(紀元8年頃)
紀元1世紀にラテン語で書かれたオウィディウスの長編叙事詩『変身物語』は、世界中の文学や芸術に影響を与り、『タイタス・アンドロニカス』も例外ではありません。シェイクスピアの作品に見られる最も明白な借用は、ラウィニアの悲劇と、ギリシャ神話の登場人物であるフィロメラの悲劇との類似点です。両方の物語において、主人公の女性は暴行を受け、舌を切り取られ、沈黙させられます。オウィディウスの『変身物語』のこの特定の物語は、特にルネサンス期に非常に人気があり、多くの芸術作品や文学作品に影響を与えました。シェイクスピアは間違いなくこの作品を知っており、ラウィニアのキャラクターとプロットを形作るためにその要素を利用しました。
セネカ『メディア』(紀元50年頃)
セネカの『メディア』は、裏切られた妻が恐ろしい復讐をするというギリシャ神話を基にしたローマの悲劇です。セネカの『メディア』とシェイクスピアの『タイタス・アンドロニカス』の間に明らかなつながりが見られます。どちらも復讐と、特に裏切りと喪失によって引き起こされる復讐の破壊的な性質を探求しています。セネカの『メディア』は、残酷な行為をためらわずに犯す復讐心の強い女性という、タイタスの娘であるラウィニアのキャラクターの発展に影響を与えたかもしれません。さらに、両方の戯曲は、人間の感情の暗く激しい側面を探求し、人間の残酷さと復讐への渇望を鮮やかに描いています。
トマス・キッド『スペインの悲劇』(1587年頃)
エリザベス朝の悲劇であるトマス・キッドの『スペインの悲劇』は、復讐のテーマを探求し、演劇的な暴力と流血を特徴とする点で、『タイタス・アンドロニカス』と多くの類似点を共有しています。両方の戯曲は、復讐のサイクルを推進力とし、残酷で血なまぐさい出来事を特徴とし、復讐の破壊的な性質を探求しています。『スペインの悲劇』は、その人気とセンセーショナルな舞台効果により、エリザベス朝の演劇に大きな影響を与え、『タイタス・アンドロニカス』の舞台を準備するのに役立った可能性があります。劇中劇の使用など、両方の戯曲に見られる特定の劇的な仕掛けや慣習は、キッドの作品がシェイクスピアに影響を与えた可能性があることを示唆しています。