## シェイクスピアのオセロの原点
オセロの主な原典
シェイクスピアの『オセロ』の主な原典は、1565年にイタリアの作家ジァンバッティスタ・ジラルディ・チントioが書いた短編集『エカトミティ』に収録されている “Di Un Capitano Moro” (ムーア人の隊長について)という物語です。
シェイクスピアによる脚色
シェイクスピアは “Di Un Capitano Moro” を直接的な原作としていますが、いくつかの重要な変更を加えています。
* **登場人物の深掘り:** チントioの物語では、登場人物はステレオタイプ的な描写にとどまっていますが、シェイクスピアは登場人物、特にオセロとイアーゴーの心理描写を深め、より複雑で人間的な存在として描いています。
* **物語の背景と展開:** チントioの物語は簡潔な描写ですが、シェイクスピアは舞台をヴェネツィアとキプロスに移し、戦争や政治的な陰謀などの要素を加えることで、物語に深みとスケールを与えています。
* **エンディングの変更:** シェイクスピアはチントioの物語とは異なり、イアーゴーのその後を描写せず、劇的な幕切れを迎えます。これにより、観客はイアーゴーの悪行に対する罰と、オセロの悲劇的な末路に強い印象を残されます。
その他の影響
『オセロ』には、”Di Un Capitano Moro” 以外にも、当時の社会背景やシェイクスピア自身の経験が反映されていると考えられています。
* **エリザベス朝イングランドにおける人種と外国人への偏見:** 当時のイングランド社会では、ムーア人に対する偏見が根強く存在していました。シェイクスピアは、オセロをムーア人とすることで、人種差別や外国人排斥の問題を浮き彫りにしています。
* **シェイクスピア自身の恋愛観:** 『オセロ』は、嫉妬や猜疑心によって愛が壊れていく様を描いていますが、これはシェイクスピア自身の恋愛経験や人間観察に基づいている可能性があります。
これらの要素が複雑に絡み合い、『オセロ』はシェイクスピアの四大悲劇の一つとして、今日まで多くの人々に愛され続けています。