オットーの聖なるもののメカニズム
「オットーの聖なるもの」とは
「オットーの聖なるもの」とは、ロシアの作家、ニコライ・ゴーゴリの短編小説『鼻』に登場する、名前のわからない人物が口にする言葉です。作中では、この言葉が何を指すのか、具体的な説明は一切ありません。
作中における描写
「オットーの聖なるもの」という言葉が登場するのは、主人公であるコワリョフ少佐が、自分の鼻がなくなっていることに気づき、街へ探しに出かける場面です。
彼はイサーク橋の上で、鼻によく似た人物と出会います。慌てて駆け寄り、その人物に詰め寄りますが、相手は言葉を濁してその場を立ち去ろうとします。
コワリョフ少佐は諦めきれず、「一体全体これはどういうことなんだ!」と叫びながら、相手の袖をつかみます。すると、その人物は「あなたは一体何を言っているのか見当もつかない。私は自分の道を行く、それだけだ。それに、私とあなたの間に一体どんな接点がありえようか。あなたはきっと、理髪師のイワン・ヤコブレヴィチに違いない。私は、彼の方を贔屓にしているのだがね…」「いいえ、違います!私は理髪師などではない!…国家公務員です!」
すると、その人物は怪訝そうな顔をして、「もしそうなら、なおさらわけがわからない。一体全体、あなたと私の間にどんな接点がありえようか。」と答え、こう続けます。「それに、私は、あなたと知り合ってから、一体全体どんなオットーの聖なるもの… いや、何でもない。」
解釈の可能性
「オットーの聖なるもの」が作中で具体的に説明されることはありません。そのため、この言葉が何を意味するのか、様々な解釈が可能です。
例えば、
* 単なる意味のない言葉の羅列
* 登場人物がとっさに口にした言い間違い
* 何らかの隠喩や象徴
などが考えられます。
しかし、ゴーゴリ自身はこの言葉について何の説明も残しておらず、確実なことは何も言えません。
Amazonで詳細を見る
読書意欲が高いうちに読むと理解度が高まります。