バタイユのニーチェについての翻訳
バタイユによるニーチェ理解
バタイユは、ニーチェを「生の哲学者」として捉え、その思想の根幹に「生の肯定」を見出します。バタイユにとってニーチェは、西洋哲学の伝統である理性主義やニヒリズムを超克し、生の力強さや過剰さを肯定する新しい思想を提示した存在でした。
バタイユは、ニーチェの主要な概念である「力への意志」を、自己を超えて増大しようとする生の根本衝動と解釈しました。
翻訳における解釈の独自性
バタイユは、ニーチェの思想を自己犠牲、エロティシズム、死といった独自の観点から読み解いています。
例えば、バタイユはニーチェにおける「永遠回帰」の概念を、有限な個体が無限に繰り返されるという宇宙論的な思想としてではなく、現在の瞬間における生の強度を最大限に経験することによって、時間を超越した生の充溢を獲得するという思想として解釈しました。
また、バタイユは、ニーチェの「超人」概念を、道徳や理性といった制約を超越し、生の力強さを肯定的に生きる理想的な人間像として捉えました。
翻訳の限界
バタイユのニーチェ解釈は、その独自性と深さにおいて評価される一方で、ニーチェの思想に対する恣意的な解釈や、文脈からの切り離しといった批判も存在します。
例えば、バタイユが自らの思想にニーチェを援引するために、ニーチェの思想の一部のみを強調し、他の部分を軽視しているという指摘があります。
また、バタイユのニーチェ解釈は、ニーチェの著作に対する系統的な分析に基づいているというよりは、バタイユ自身の思想的関心に基づいてニーチェのテキストを読み解いた結果であるという側面も否定できません。