Skip to content Skip to footer

ソルジェニーツィンのイワン・デニーソヴィチの一日と言語

## ソルジェニーツィンのイワン・デニーソヴィチの一日と言語

イワン・デニーソヴィチの一日における言語の特徴

ソルジェニーツィンの『イワン・デニーソヴィチの一日』は、その簡潔で力強い文章と、強制収容所の囚人たちが使う独特の言語表現を用いていることで知られています。この作品は、ロシア語の方言、俗語、隠語、そして収容所特有の用語を巧みに織り交ぜることで、ソ連の強制収容所の過酷な現実をリアルに描き出しています。

方言、俗語、隠語の使用

ソルジェニーツィンは、登場人物の出身地や社会的地位を反映させるために、様々なロシア語の方言を使用しています。主人公のイワン・デニーソヴィチ・シュホフは、ロシア北部出身の農民という設定であり、彼の言葉遣いには、北ロシア方言の特徴である、独特の発音や語彙が見られます。

また、作品全体を通して、囚人たちの間で使われる俗語や隠語が頻繁に登場します。これらの言葉は、当局の監視をかいくぐってコミュニケーションをとるために、あるいは収容所生活の過酷さを表現するために用いられています。例えば、「ゼク」(囚人)、「バラク」(収容所の宿舎)、「パイカ」(配給食糧)といった言葉は、収容所という特殊な環境が生み出した隠語の一例です。

収容所特有の用語

『イワン・デニーソヴィチの一日』には、ソ連の強制収容所システムを理解する上で欠かせない、数多くの専門用語が登場します。これらの用語は、収容所の規則、労働、刑罰、そして囚人たちの日常生活など、様々な側面を網羅しています。

例えば、「ノルマ」(強制労働のノルマ)、「ブリガディア」(作業班の班長)、「シゾ」(独房監禁)といった言葉は、収容所における囚人たちの厳しい生活を具体的に示しています。

簡潔で力強い文章

ソルジェニーツィンの文体は、無駄を削ぎ落とした簡潔さと、力強い描写が特徴です。短い文章を多用することで、登場人物たちの置かれた状況の緊迫感や、彼らの感情の揺れ動きを読者に直接的に伝えています。

また、比喩や擬人化などの修辞技法を効果的に用いることで、収容所生活の過酷さや、人間の尊厳が踏みにじられる現実を鮮やかに描き出しています。

Amazonで購入する

Leave a comment

0.0/5